在游戏制作过程中,翻译环节往往耗时较长,且成本较高。而AI翻译引擎的出现,为游戏出海提供了强大的支持。以Falcom总裁近藤季洋为例,他盛赞AI翻译技术,认为使用AI翻译可以大幅度缩短游戏制作的工期。这不仅降低了成本,还让海外玩家能更早地享受到优质游戏。
在翻译《黑神话:悟空》的过程中,翻译团队不仅针对中国文化的概念进行保留,还会根据角色设定进行巧思。这种翻译方式,既保留了游戏的原汁原味,又让海外玩家更好地理解中国文化。这也体现了新时代语言传播的新动能,为中国文化传播赋能。
近日,《黑神话:悟空》越南语版越化引起了广泛关注。越化组将游戏中的汉字和典故都换成了越南字,甚至卦象也进行了修改。这一做法引发了玩家热议,有人认为这是正常现象,也有人认为越化过于精细。这反映出游戏翻译在尊重原作的基础上,也需要考虑目标市场的文化差异。
国内一款名为《沙威玛传奇》的小游戏,因其魔性的AI配音而走红。游戏作者使用AI生成配音和插曲,支持13个语言,从文本到配音都进行了完全的本地化。这款小游戏的成功,再次证明了AI技术在游戏翻译领域的巨大潜力。
随着AI技术的不断进步,游戏翻译将更加精准、高效。未来,AI翻译有望成为游戏产业的新潮流,为全球玩家带来更加丰富的游戏体验。同时,这也将促进游戏产业的国际化发展,让更多优质游戏走向世界。